Savez-vous que l’espéranto est une langue internationale parlée dans plus de 100 pays à travers le monde et reconnue par l’UNESCO ? Garçon, la suite !
Etrange cette façon de mettre un point d’exclamation devant un mot, non ? Figurez-vous que ce point n’est pas là pour faire office de ponctuation et ce n’est pas du !bla !bla.Garçon, la suite !
« When pigs fly » est une expression anglaise signifiant littéralement « Quand les cochons voleront ». Généralement apportée en guise de réponse à une hypothèse impossible ou hautement improbable, elle serait tirée d’un vieux proverbe écossais.Garçon, la suite !
Nous espérons que le week-end fut bon. Même si le lundi c’est toujours difficile, on espère que vous avez la banane ou la pêche plutôt que la patate !Garçon, la suite !
Dans le fond, il n’y a pas de réelle différence. On s’échappe discrètement pour fuir une situation qui ne nous convient pas… Mais dans la forme, il est amusant de constater que l’on fait souvent porter le chapeau à son voisin européen.Garçon, la suite !
Tashi Delek est une formule de bons voeux. « Tashi » se traduit par bonne augure et « delek » signifie bien ou bon. Cette expression bienveillante s’entend ou se lit très souvent et souhaite à la fois bonne chance, bonheur et santé… Un peu tout ce qu’on vous souhaite pour la nouvelle année !Garçon, la suite !